What Korea Is Teaching China About Beer On TV

We live on a big planet. So big that that there is no reason to expect to understand why this is happening:

In “My Love From the Star,” a romantic comedy about a Korean actress and her extraterritorial boyfriend, the show’s main character (played by Korean A-lister Jun Ji-hyun) is crazy for chimek—“chi” is short for chicken and “mek” for “mekju,” the Korean word for beer. She specifically likes to partake in a meal of chimek to celebrate the year’s first snowfall. That on-the-screen tradition is playing out in real-life fried chicken joints across China as fans of the show get their chimek fix. “These days when my friends and I get together, we order fried chicken with beer,” said Ada He, who works for a real-estate company in Beijing and is a self-professed Korean drama lover.

We are further told that more “than 3.7 million posts related to the Chinese term for chimek have been published on Weibo over the past few weeks.” Korean fried chicken is fried twice but it all looks a lot like, you know, chicken. Some guy in Melbourne ate it with 4 litres of beer and left a review on the web this very day. The fad showed up in NYC in 2007. Apparently, one must get some fried chicken delivered to your picnic spot near the Han River.

Is the beer any good? Or is it only the goodness of the chicken that suits the beer? Not sure.

One thought on “What Korea Is Teaching China About Beer On TV”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *